亲,双击屏幕即可自动滚动
《美剧大世界里的骑士》正文 第二千四百四十四章
    看着小贝尔纳在那边和瑞雯斗智斗勇,凯看的哈哈大笑……………“老爷,甜品好了,要上么?”等到正餐吃的差不多了,阿福上来想要上甜品。凯一脸无奈的看着阿福:“阿福......中餐不会上甜品的。那是法国人才会做的事。”老实说,凯一直觉得阿福简直是个概念神,他会做任何他认为......对,是他认为的,管家该具备的技能。但凯始终不明白,为什么管家需要干厨师的活儿,毕竟不论古今中外,管家都不需要具备这个技能。但阿福却不这么认为,他觉得管家的职责是让主人得到最完美的服务。如果主人需要,管家可以提供所有的服务,包括但不限于,安保、金融、餐食、礼仪,行程安排等等等。比如凯一直都有吃中餐的习惯,基本上每过一段时间,他都会带着家人去中餐馆吃中餐,但每次,凯总是会抱怨,中餐不够正宗。这是没办法的,我们有句古话说的好,“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”,受制于不同的气候、温度、土壤,生长出来的蔬菜瓜果也是有一定的差异化,所以就更别说跨大陆的美洲食材。这也意味着喂养家禽的饲料不同,甚至牲畜家禽的品种不同,其肉质口感自然也会有一定的区别。另外两国的食材处理也各不相同,比如我们日常食用量最多的猪肉。国外和中国的猪肉就有很大的区别!特别是那股子腥味,很难祛除。原因其实很简单,买到了没经过处理的完整版猪肉啦~成年公猪体内含有较高浓度的粪便臭味物质和雄性激素衍生物。这两个玩意儿,会产生极其刺鼻的气味......雄烯酮,主要是在公猪的睾丸中生成的。而粪臭素,尽管它是在猪的肠子里发现的,但睾丸中会分泌出一种类似固醇的物质,会对粪臭素的分解过程产生作用。结合前面说的两个原因。公猪的蛋蛋,便成了判断猪肉是否有异味的要点。在咱们这边。通常情况下,人们会把公猪给阉割了。这样就能把雄烯酮和粪臭素去除掉。其次,欧洲人宰杀猪是不放血的,不放血的猪肉不会好吃。对比一下我们东北的杀猪菜,几个大汉摁住猪后,宰杀的第一件事就是放血。而猪血也不会被浪费,它会变成猪血汤、猪血肠。再者,欧洲人做猪肉的方法就那么几样,不仅不放各种大料压制腥味,除了炸就是烤,要不然就是炖,吃来吃去还有嘴巴那股腥臊味,大家自然就不是特别爱吃,所以很多欧洲人一说起猪肉,都表示自己更愿意吃白水煮鸡胸肉。有人要说了,欧洲不是有一个国家的人特别爱吃猪肉吗?对,德国人狂热地爱着猪肉,他们还把猪肉做成经典的德国大肘子、德国香肠,不少人还把德国比成“欧洲的东北”,因为从饮食习惯和地理位置来看,德国和我国的东北真的很像。但中国人不一定喜欢德国的这股口味,因为德国的传统大肚子,不阉割、不放血,不除毛根,这是中世纪传统吃法。其实这是习惯的问题,德国人之所以爱吃大肘子,就是已经克服、习惯了这股骚味和血味,觉得这点味道无伤大雅。外国人没有去腥味的办法吗?有些人会尝试用白胡椒来遮盖猪肉的腥臭味,但吃过白胡椒的朋友都知道,这个办法没有多大用处,白胡椒更多的是起一个调味作用。外国人也不会用酒来腌制猪肉。那用中国人习惯的办法,能“降服”有臭味的猪肉吗?很难,因为没经过处理的猪肉,那股腥臭味道已经完全渗透到猪肉和脂肪里,你能做的就是去除猪肉脂肪,用白酒去腥去骚味,再用大量的葱姜蒜、桂皮、花椒和香叶来压住猪肉的臭味。但这股腥臭味实在太难去掉,即便是爱吃猪肉的中国人也不太愿意花费大量时间来处理猪肉,所以很多留学生在欧洲被迫成为“素食主义者”,或是只吃鸡肉这种便宜肉类,至于牛肉,价格还是昂贵了。所以,同样是辣椒、西红柿、大白菜,猪肉,如果用传统的中国菜来烹饪,也做不出大家熟悉的口感,而且还有可能非常难吃。基于这种现实的无奈,厨师们不得不遵从食材的限制,改良烹饪方法,并用不同的调料来提升口感。所以美国的中餐,主要原因并不是为美国人的饮食习惯而更改,很大一部分是食材上的限制。为了保证正宗,华人街的许多中餐馆,都会尽可能地请国内的厨师来学勺。但即便是高薪聘请,也很难招到有一定水准的厨师,大部分是“野厨子”,所以烹饪出来的菜肴质量还是有限的。除中国厨师外,华人餐厅也会聘用外国厨师来做中国菜。但受制于西式的烹饪习惯,即便是按照中国菜的做法,也会在做菜过程中习惯性加一些酱料。所以在华人餐厅的后厨里,看到白人厨师做着中国菜并不需要感到意外。当然这样的现象还是比较少,绝大部分的中国餐厅,掌勺的还是知根知底的中国人。今天的唐人街,有川菜,湘菜,但餐馆最多的还是粤菜。这是因为早期移民海外的广东人数量占比较大,粤菜也是最早代表着中国美食进入美国餐饮圈,是美国人接受度最高的一个菜系。但中、西、北部的中国游客,未必能够吃得惯广东人的清淡口味,所以也会造成“美国中餐”一点都不正宗的错觉。但实际上,早期华人出国,因为没有受到其它七大菜系影响,反而做出来的粤菜比较传统正宗。当然,这也只是相对来说的。说多了,阿福就听进去了。他居然真的跑去找到中餐厨师学习中餐。甚至为了保证味道,他还会直接从原产地订购食材,然后空运。虽然这样做,成本让凯有点心疼......抱歉,凯还是没适应自己是个土豪的事实,他还是觉得为了吃饭而空运食材,有点奢侈。但管家在这方面却不会迁就主人,主要想要完美的服务,他理所当然的要提供。至于花费......说老实话,他不太明白为什么自己的老爷明明是全世界最有钱的富豪,却在很多方面并不能很好的适应这样的身份。“抱歉......我只是......习惯了。”阿福对凯的纠正感到抱歉......这个的确是他的错误,毕竟按照以往的经验,在正餐吃完之后,必然会有甜点。虽然这并不是英国的餐桌礼仪......但众所周知,英国没啥美食。他们的王室菜谱都特么是法国的。地理条件的先天限制,或许是英国美食“发育不良”的起点。英国本土纬度比北京还高,又是岛国,自然资源有限,本土食材种类不多。在历史上,越是往北的地区,面对食材短缺,烹饪方式就越保守。英国也不例外,有限的食材往往只能依赖长时间的炖煮,调味也局限在盐与水之间,缺乏层次与变化。火遍络的“仰望星空派”,其实源自英国康沃尔的一个小渔村。相传16世纪饥荒时期,渔民冒险捕鱼归来,为了证明派里有鱼,才将鱼头露出酥皮之外。这道地方菜如今竟成了英国食物的“代表”,恰恰从侧面反映出英国本土美食的贫乏。而工业革命与两次世界大战,则彻底切断了英国菜发展的命脉。工业革命推动大量农村人口涌向城市,工厂制度压缩了用餐时间,吃饭逐渐沦为机械的“燃料补充”。新鲜食材被罐头、人造黄油、脱水蔬菜取代,初代预制菜在英国迅速普及?英国人几乎把所有能装罐的东西都做成了罐头。“方便”压倒了“美味”,成为日常饮食的首要追求。两次大战期间,英国长期实施食物配给制度,一周的食材极为有限,土豆与胡萝卜成了主食。政府甚至散布“吃胡萝卜能提高夜间视力”的说法,鼓励民众接受单调的饮食。在这样的环境下,传统的烹饪技艺逐渐断层,未能恢复。战后,外来菜系的涌入与英国人本身的饮食态度,使本土菜肴彻底失去翻盘机会。当英国人试图重建自己的饮食文化时,中餐,印度菜、法餐等早已占据大街小巷。如今,英国高档餐厅多主打法餐,而被视为“国民美食”的印度黄油鸡,其实也是外来菜的改良版。更重要的是,英国社会对吃饭这件事,始终抱持着“应付了事”的态度。受清教徒传统影响,他们视饕餮为原罪,强调勤俭节约,不鼓励追求口腹之欲。从罐头到冷冻食品,再到微波炉加热,预制食品一步步成为主流。连食材也日渐单一化,苹果没了苹果味,黄瓜少了黄瓜香??厨房里的烟火气,渐渐消失了。从为香料远渡重洋,到如今依赖外来菜与工业食品,英国菜的衰落史,像极了一部“手握王炸却打得稀烂”的剧本。地理匮乏、工业冲击、战争创伤,再加上对饮食本身的漫不经心,让这个曾经的“日不落帝国”,在味觉版图上彻底沦陷。你知道吗,英国王室其实在长期的历史上都不讲英语,甚至在英国国徽上都没有使用英语,也不是使用欧洲其他国家常用的拉丁文,而是使用了法语。事实上,英法两国从11世纪到近代就一直战争不断,关系相当紧张,为何英国还要使用法语呢?反观与英国隔海相望的法国,却是十分不愿意使用英语的国家,甚至到目前,许多法国人都对英语非常的不感冒。当年,随着罗马撤出不列颠,德国北部的三个日耳曼部落趁机入侵不列颠,其中一个部落成为了英格兰的主体民族。由于这几个部门都是使用西日耳曼语,所以也因此构成了古英语的源头。随着时间的推移,先是因为一些传教士到英国传教时,将拉丁语等带到这里,和古英语有所融合;之后还有海盗入侵,在长期战斗中古英语受到纳维亚方言的影响,丰富了古英语的表达和使用。海盗是无所顾忌的。维京人除了对英国进行入侵,其中一个分支??诺曼人也对法国发起了猛烈的进攻,并获得了法国的分地,因此而迅速法国化,就连语言也开始使用法语。以法语为主要语言的诺曼人,之后又带着法式语言风格,在英格兰建立了诺曼王朝,并让会说法语的神职人员担任各地主教,从统治阶级到宗教信仰,都播撒下了法语种子。法语不仅在英国受到上流社会的追捧,仿佛是一种身份的象征,17世纪到19世纪,欧洲许多国家的贵族也在争相说法语,并以此为荣。贵族和皇族从出生就需要接受法语教育,学习法语,甚至直到现在,仍然有贵族保留着这个传统。“不过,这一次,我已经对甜品做了改良,按照您的要求,甜品一点都不甜!”凯不喜欢饭后甜点的另外一个原因,就是那些甜点......太特么的甜了!一个美国传统布朗尼蛋糕的配方里,糖的重量与巧克力和黄油等重,这样的甜度早已不是一种风味,而变成一种“甜度轰炸”。美国人吃甜食,就像西部片里的牛仔?直接、粗犷、毫不遮掩。而中国人对甜味的追求,则像极了江南水乡的园林??讲究层次、注重搭配,甜只是诸多味道中平衡的一环。中国人对甜品的最高赞美往往是“这个不甜”。这句看似矛盾的评价背后,藏着中国甜品的核心哲学:甜味应如画中留白,点到为止,与其他风味相互映衬。在中国传统饮食文化中,甜只是“五味”之一,绝非主宰。月饼、汤圆这样的节庆食品,糖也只扮演着提味的角色,并非主角。根据中国营养学会的建议,成年人每日添加糖摄入量不宜超过25克。美国人均每日游离糖摄入量高达77克,远超健康标准的三倍。更有研究指出,中国人整体对于甜度的耐受度大约在10%左右,而欧美人的接受范围则在20%上下。当美国南方人制作甜茶时,你可能会看到他们把与茶水相同体积的白糖全部倒入滚烫的茶中。这不是烹饪失误,而是美国饮食文化的真实写照。美国布朗尼蛋糕的配方令人瞠目:一斤巧克力、一斤黄油、一斤糖,再加上仅仅200克左右的面粉。有网友调侃道:“加面粉大概只是为了方便塑形。”这种配方下,糖不再是调味品,而是绝对的主角。美国食品工业早已掌握了“极乐点”理论??通过数据分析找到让人感受到极致愉悦的最佳含糖量。研究表明,美国74%的包装食品都含有添加糖,而超市中白糖常以10磅(约4.5公斤)的大包装出售,与中国常见的500克包装形成鲜明对比。